Translation of "get us in" in Italian


How to use "get us in" in sentences:

How did you get us in?
Come hai fatto a farci entrare?
Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department?
Sei preoccupato che potrebbe causarci dei guai il Dipartimento di Giustizia?
Because the room's locked and we need Edward to get us in.
Perché la porta è chiusa e solo Edward può farci entrare.
Stay here and please don't get us in trouble.
Tu resta qui buono e non fare cazzate. Mi raccomando.
I can get it if Hawk can get us in there.
Sì, se Hawk ci porta sotto.
You don't have to fight, I just said that to get us in.
Non devi farlo. L'ho detto perché ci facessero entrare.
You gonna get us in some trouble.
Weenie, per di qua! Weenie! Qui, bello!
So, if you behave like an arsehole, we all suffer, so do not get us in your shit
Se ti comporti da stronza, ci rimettiamo noi. Non metterci in mezzo
Then once they get us in here, we either shut up and we learn to behave, or we don't go home.
O stiamo zitte e impariamo a comportarci o non torniamo a casa.
And to get us in the mood, we'll start with Hot Shoe Shimmy.
E per rompere il ghiaccio, cominceremo con Hot Shoe Shimmy.
You're gonna get us in trouble.
Ci farai ammazzare! - Resta giu'.
So you had to call a national security meeting just to get us in the same room?
Ha dovuto convocare una riunione della sicurezza nazionale, - per stare con me nella stessa stanza?
I said I'd get us in the ballpark.
Ho detto vi avrei portati in prossimita'.
And then we use your key card to get us in, we get Julia out... you drive us away.
E poi usiamo la tua chiave elettronica per entrare, portiamo fuori Julia... tu ci porti via.
Knows all about the camp, can get us in.
Sa tutto del campo, potrebbe indicarci come arrivarci.
My people skills are the least of our problems if Skye can't get us in.
Le mie abilita' sociali saranno l'ultimo dei nostri problemi se Skye non ci fara' entrare.
We don't have any resources to get us in.
Non abbiamo le risorse per entrare nel Pentagono.
You get us in, we'll do the rest.
Tu facci entrare, noi faremo il resto.
It just needs to get us in the vicinity of the Magpie.
Deve solo farci avvicinare alla Gazza Ladra.
I can get us in there but not from up here.
Posso portarvi lì, ma... non da qui.
This is just to get us in there and hide.
Il piano serve solo per entrare e nasconderci.
Big enough to get us in, small enough not to kill us.
Sufficiente a farci entrare, ma non a ucciderci.
Honesty will never get us in.
La sincerita' non ci permettera' mai di entrare!
He can get us in front of all the right people.
Può portarci da tutte le persone giuste.
How did you get us in here?
Come ci hai fatto entrare qui?
Kurt, can you get us in that thing?
Kurt, puoi farci salire a bordo?
You know, it... it can't get us in here.
Sai, lui... lui non può trovarci qui.
Ah, Palmer Tech is now Smoak Technologies, but, uh, I'm sure I can still get us in.
La Palmer Tech ora e' Smoak Technologies, ma sono certo di poterci far entrare.
What if I could get us in for a rehearsal?
E se andassimo a sentire le prove?
You're gonna get us in trouble with that human society.
Ci metterai nei guai con l'organizzazione umana.
Somalia is a war zone, and I'm working to get us in.
La Somalia è zona di guerra, e sto lavorando per riuscire ad andarci.
I'm gonna get us in to see HR this afternoon.
Ci vediamo alle Risorse Umane questo pomeriggio.
We are trapped inside, until Kenny the caretaker comes to get us in the morning.
Saremo intrappolati qui dentro finché Kenny il custode non verrà a tirarci fuori domani mattina.
And just to get us in agreement about how different this is from the way we do it, I want you all to close your eyes for a second and point southeast.
E giusto per essere d'accordo su quanto siano diversi i modi in cui ci orientiamo, vorrei che chiudeste gli occhi per un secondo e indicaste a sud est.
Its most important purpose is to get us in touch with where dreams come from, where passion comes from, where happiness comes from.
Il suo scopo più importante è metterci in contatto con il luogo da cui provengono i sogni, da cui proviene la passione, da cui proviene la felicità.
3.7821710109711s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?